Recruiting voice actors
15000 人民币~20000 人民币/每月
全职
1~3年
刷新于 2 年前
163 查看
22 申请
上海
分享
工作职责
- Understanding scripts: Dubbing artists need to understand scripts accurately and grasp the character's personality, psychology, and thoughts and feelings in order to be able to appropriately dub the character.
- Dubbing: Dubbing artists need to use their own voice and language to create dubbing for animation, foreign language films, documentaries, and other movie and television works, as well as people who play commercials. They need to have precise control over the mouth shape, intonation, rhythm, etc., to ensure that the voice-over is perfectly synchronized with the picture.
- Post-production: After recording, dubbing artists need to participate in post-production work, working closely with mixers and other post-production personnel to edit, retouch and process the recordings to ensure the quality of the final product.
- Characterization: The dubbing artist needs to express the character's personality, emotion, identity and other characteristics through his/her voice to establish a distinctive image for the character, so that the audience can better understand the character and have empathy.
Shanghai Wanzong Translation Technology and Media Co., Ltd, a branch of Renren Translation Vision, focuses on film and television production, translation and dubbing, with the founding team coming from the largest subtitle group in China, and takes technology research and development as the highlight, customized service as the characteristic, and cooperation of content going to the sea as the opportunity, covering more than 20 languages such as English, French, Russian, Vietnam, Indonesia, Indo-Greek, Cantonese and so on, and the field of dubbing covers many kinds of films and television, variety show, education, game, documentary, etc. It has become the leading platform for subtitle production/dubbing/translation and operation of video content going to sea. It covers more than 20 languages, including English, French, Russian, Vietnamese, Indian, Cantonese, Greek, etc. The dubbing field covers film and television, variety shows, education, games, documentaries, etc. It has become a leading platform for subtitle production, dubbing/translation, and operation of video content overseas. We have reached many cooperation with CCTV, Netflix and Bilibili.
职位要求
1. Native speakers of the language they are recruiting for, or dubbing enthusiasts and international students with good oral skills.
2. Interested in dubbing, no accent, able to ensure the quality of background audio and handle simple editing of dubbing effects in post-production.
3. Able to return scripts on time with good quality.
4. Need to be currently in Shanghai.
5. Provide voiceover training.
相似的职位
搜索你理想的职位
职位类别
城市或国家
也看过
Game Localization Specialist (Remote)
600~2.5K 美元/每月
远程
日本, 韩国, 英国, 美国, 泰国, 菲律宾
Lan-bridge
保存职位
0 查看
0 申请
刷新于 7 天前
Laboratory technician/researcher
15~20K 人民币/每月
全职
上海
Qingdao Caleb Chemical Co., Ltd.
保存职位
0 查看
0 申请
刷新于 7 天前
An English training teacher for sales professionals
10~13K 人民币/每月
全职
中国, 佛山
Shenzhen Nacai Talent Information Consulting Service Co., Ltd.
保存职位
0 查看
0 申请
刷新于 9 天前
涉外会计
面议
全职
深圳
GEOR Global Recruitment (Shenzhen) Ltd.
保存职位
猎头职位
刷新于 9 天前
Recruit foreign anchors
15~20K 人民币/每月
全职
沈阳
Yangyu Exit-Entry Service Co., Ltd.
保存职位
0 查看
0 申请
刷新于 9 天前
可以接受双语中教//Beijing//Start time: ASAP or Negotiable 2025//Private Tutor Needed in Beijing starts ASAP or Negotiable 2025 with excellent salary paid
15~20K 人民币/每月
全职
Shanghai Bowai Education
保存职位
0 查看
0 申请
刷新于 9 天前
Financial & General Administration Officer
15~20K 人民币/每月
全职
深圳
RUIHE ENERGY STORAGE(Z)
保存职位
0 查看
0 申请
刷新于 16 天前
Finance Specialist - Thailand
15~20K 人民币/每月
全职
上海
Shanghai Shishang Import & Export Co., Ltd.
保存职位
0 查看
0 申请
刷新于 16 天前
SPE Engineer(Machining Process)
15~20K 人民币/每月
全职
上海
ttigroup
保存职位
0 查看
0 申请
刷新于 19 天前
Douyin Streamer
15~20K 人民币/每月
全职
北京
Grand World Investment Holding Group Co., Ltd
保存职位
0 查看
0 申请
刷新于 20 天前